1. Un mir seynen ale brider oj, oj, ale brider Un mir haltn sikh in eynem oj, oj sikh in eynem 2. Un mir seynen ale eynik oj, oj, ale eynik Un mir libn sikh dokh ale oj, oj sikh dokh ale 3. Un mir seynen ale shvester oj, oj, ale shvester Un mir seynen ale frylakh oj, oj, ale freylakh |
|
Lailah Lailah ha-Ru'akh Govereth Lailah Lailah Itsmi eth E'inayich Lailah Lailah Ekhad Hayah Tereff Lailah Lailah ha-Ru'akh Govereth Übersetzung: Nacht, Nacht - der Wind wird stärker, Nacht, Nacht - schließ die Augen Nacht, Nacht - Einer wurde von einem wilden Tier zerrissen Nacht, Nacht - der Wind wird stärker, |
|
Wejt in der Misrach, wo heisse Winden brennen
Hab ich amul a Mejdele hab ich gekennt
Miserlou hejsst sie, jeder dort wejss sie git
Sie's wie a Prinzessin, mer sei fargessen nit
Hot gedrejht sich in Tanz und hot gelacht
Klezmarin haben gespielt die ganze Nacht
Wer sie hot gesejhn kunnt nimmer gejhn aweg
Von Benkschaft getrieben ist er geblieben am Fleck
Schtill und kiehl, innig viel lass ich all mein Gefiehl
Far ihr oisgiessen, weil sie soll wissen aich
Nor sie lieb ich eibich far ihr fiel ich aich
Mmmm, mmmm, mmm...
Wie die Sunnen lichtich schtrahlt herein
Meine Prinzessin soll sie auf eibich sein
Od naschuwa el nigun atik
wehasemer jif weice raw
od gawi a meschumar naschik naschik
alise enajim wele waw
To-wu towu ohalenu
ki hama chol hifzia
To-wu towu ohalenu
od naschuwa el nigun atik
• Startseite •
Lieder •
Worterklärungen • • Chapelloise • Hanter Dro • Walzer • Mazurka • Walzer-Mazurka • Branles • Balkan • Israel • Zwiefache • |